640

В статье рассматривается анализ  лингвокультурологических особенностей  терминов расследование на английском языке. Известно, что один из факторов  роста лексического слоя языка, являются интернациональные слова  заимствованные из других языков.  Кроме того, автор  обращает  внимание  на наличие национально-культурных компонентов в терминологии расследование и их тесную связь  с  народными культурно-историческими традициями.

  • Количество прочтений 630
  • Дата публикации 13-08-2019
  • Язык статьиRus
  • Страницы47-56
Ўзбек

Мазкур мақолада инглиз тилидаги терговга оид терминларнинг лингвокультурологик хусусиятлари таҳлил қилинган. Тил лексик қатламининг ривожланиш омилларидан бирини бошқа тиллардан ўзлашган интернационал сўзлар ташкил этади. Муаллиф терговга оид терминларда миллий-маданий компонентларнинг мавжудлиги ва уларнинг халқ маданий-тарихий анъаналари билан узвий боғлиқлигига алоҳида эътибор қаратади.

Русский

В статье рассматривается анализ  лингвокультурологических особенностей  терминов расследование на английском языке. Известно, что один из факторов  роста лексического слоя языка, являются интернациональные слова  заимствованные из других языков.  Кроме того, автор  обращает  внимание  на наличие национально-культурных компонентов в терминологии расследование и их тесную связь  с  народными культурно-историческими традициями.

English

The article discusses the linguoculturological features of the investigation terminology. It is well known that one of the factors of increasing lexical units consists of international words, as a result of borrowing of languages. The author draws attention to the existence of national-cultural components in investigation terminology and their close relation with nation’s cultural-historical traditions.

Имя автора Должность Наименование организации
1 ABDULLAYEV F.X. Ўқитувчи, Тилларни ўрганиш кафедраси Ўзбекистон Республикаси ИИВ Академияси
Название ссылки
1 Black's Law Dictionary. Definitions of the Terms and Phrases of American and English Juris-prudence, Ancient and Modern. 4th Ed. Rev.6-1971. 1882 p.
2 Braun M, Clothier G. English-Russian dictionary of american criminal law. Greenwood Press. Westport, Connecticut, London. 1998. 327 p.
3 Collin P .H . Dictionary of law. Fourth edition. 2004. P. 337.
4 Hornby A. S. Hornby’s Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol I. Ox-ford University Press. Oxford, — 1982,— 50 p.
5 http://articles.latimes.com/2013/jul/31/local/la-me-ln-hollywood-mogul-wont-be-charged-in-dorner-helicopter-spat-20130731
6 https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
7 Simpson D. P. Cassel’s new compact Latin-English dictionary. New York. —1980. — 378.
8 Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. — 2-ое изд. — Москвa : Русский язык. —1976. — 1096 с
9 Комиссаров В. Н., Ермолович Д. И.. — 2-е изд., испр. — Москва: Р. Валент. —2014. — 407 с.
10 Мамулян А.С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. Первоеиздание. М осквa. —1993. —389 с
11 Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М осква: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.
В ожидании