Мақолада аҳолиси кам бўлган халқларнинг йўқолиб бораётган тиллари, жумладан, Россия Федерацияси шимолида яшовчи маҳаллий халқ тили бўлган телеут тили муаммолари кўриб чиқилади. Тиллар алоқага киришганида айрим тилларнинг бошқаларига нисбатан устунлигини, яъни уларнинг донорлик хусусиятига эга эканлигини сезиш мумкин. Уларнинг донорлиги натижасида аҳолиси кам бўлган халқлар тили ва маданиятининг нейтраллашиши ва кейинчалик йўқолиб кетиши кузатилади. Бундай жараённи телеут халқининг тили ва маданияти ҳам бошидан кечирмоқда. Телеут халқининг тили таъсирчан ифодаларга бой, образли ва ўзига хос бўёқдор тилдир. У ўзида телеут халқи маданияти, турмуши ва дунёқарашини мужассамлаштирган. Ушбу йўқолиб бораётган тилнинг когнитив, лингвомаданий, гендер ва бошқа хусусиятларини очиб бериш учун “Телеутлар оламининг лисоний манзараси” (“Языковая картина мира телеутов”) номли коллектив монографияси яратилди. Муаллифларнинг мақсади телеутларнинг олам лисоний манзарасини ёзма манбада сақлаб қолиш ва бошқа халқлардаги оламнинг лисоний манзаралари фрагментлари билан қиёслаш орқали телеут халқи маданиятидаги ноёб жиҳатларни кўрсатиб беришдир. Мазкур монографияни таҳлил қилар эканлар, ушбу мақола муаллифлари йўқолиб бораётган телеут тилини сақлаб қолиш мумкинми, деган масалага ўз муносабатларини билдирадилар.
Мақолада аҳолиси кам бўлган халқларнинг йўқолиб бораётган тиллари, жумладан, Россия Федерацияси шимолида яшовчи маҳаллий халқ тили бўлган телеут тили муаммолари кўриб чиқилади. Тиллар алоқага киришганида айрим тилларнинг бошқаларига нисбатан устунлигини, яъни уларнинг донорлик хусусиятига эга эканлигини сезиш мумкин. Уларнинг донорлиги натижасида аҳолиси кам бўлган халқлар тили ва маданиятининг нейтраллашиши ва кейинчалик йўқолиб кетиши кузатилади. Бундай жараённи телеут халқининг тили ва маданияти ҳам бошидан кечирмоқда. Телеут халқининг тили таъсирчан ифодаларга бой, образли ва ўзига хос бўёқдор тилдир. У ўзида телеут халқи маданияти, турмуши ва дунёқарашини мужассамлаштирган. Ушбу йўқолиб бораётган тилнинг когнитив, лингвомаданий, гендер ва бошқа хусусиятларини очиб бериш учун “Телеутлар оламининг лисоний манзараси” (“Языковая картина мира телеутов”) номли коллектив монографияси яратилди. Муаллифларнинг мақсади телеутларнинг олам лисоний манзарасини ёзма манбада сақлаб қолиш ва бошқа халқлардаги оламнинг лисоний манзаралари фрагментлари билан қиёслаш орқали телеут халқи маданиятидаги ноёб жиҳатларни кўрсатиб беришдир. Мазкур монографияни таҳлил қилар эканлар, ушбу мақола муаллифлари йўқолиб бораётган телеут тилини сақлаб қолиш мумкинми, деган масалага ўз муносабатларини билдирадилар.
В статье рассматриваются проблемы исчезающих языков малочисленных народов, к которым относится телеутский язык –язык коренного народа, проживающего на севере Российской Федерации. При контактировании языков одни языки являются доминирующими, донорскими по отношению к другим. В результате их донорства постепенно происходит нейтрализация языков и культур малочисленных народов с последующим их вымиранием. Такой процесс происходит и с языком и культурой телеутского народа. Язык телеутского народа выразителен, образен, необычайно красочен. Он воплощает в себе все своеобразие культуры, быта и мировоззрения телеутского народа. Для раскрытия когнитивных, лингвокультурологических, гендерных и иных особенностей данного исчезающего языка создана коллективная монография «Языковая картина мира телеутов», целью написания которой является стремление авторов сохранить в письменном источнике языковую картину мира телеутов и показать уникальность культуры народа путем сравнения фрагментов языковых картин мира телеутов и других народов. Анализируя монографию «Языковая картина мира телеутов», авторы настоящей статьи излагают свою точку зрения по поводу вопроса о том, можно ли спасти исчезающий телеутский язык.
This article deals with problems of endangered languages of smaller peoples like the Teleut language –language of indigenous people, who live in the Northern part of the Russian Federation. One language is dominating and being donor to other as a result of contacting of different languages. Donorship of dominating languages gradually extrudes languages and cultures of smaller peoples, and those languages little by little die out. The Teleut language is expressive, picturesque and immensely colorful. It embodies originality of culture, everyday life and world view of Teleut people. The collective monograph “Linguistic world image of Teleuts” was written to discover cognitive, linguocultural, gender and other peculiarities of that endangered language. The object of monograph is striving of authors to keep the linguistic world image of Teleuts in the written source and to demonstrate the uniqueness of culture by comparing with fragments of the linguistic world images of Teleuts and other peoples. Authors of that paper analyzed monograph “Linguistic world image of Teleuts” and state the point of view about the opportunities of saving the endangered Teleut language: It is impossible to save the Teleut language and culture in the process of globalization, thus it is found under the dominating other (the Russian) language and culture.
№ | Имя автора | Должность | Наименование организации |
---|---|---|---|
1 | Saparova Q.O. | доцент | Ўзбекистон Давлат жаҳон тиллари университети |
2 | BAXTIKIREEVA U.. | профессор | Россия халқлар дўстлиги университети |
3 | Jusupov M.. | профессор | Ўзбекистон Давлат жаҳон тиллари университети |
№ | Название ссылки |
---|---|
1 | Араева Л. А., Артемова Т. В., Булгакова О. А., Крейдлин Г. Е., Образцова М. Н. Пропозиционально-фреймовоеописание фрагментов языковой картины мира телеутов //ReviewofEuropeanStudies, 2015.–Vol. 7.–No 6.–P. 295–301. |
2 | Бахтикиреева У.М. О творчестве Чингиза Айтматова // Доклады и выступления Симпозиума ЮНЕСКО «О роли интеллектуала в современном мире»/к 70-летию Ч.Айтматова. –Париж: ЮНЕСКО, 1999. –С.47-49 |
3 | Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. –М.: Прогресс, 1985. –452 с. |
4 | Джусупов Н.М. Тюркский символ в художественном тексте (лингвокогнитивный аспект) Астана:Сарыарка, 2011. –218 с |
5 | Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. –М.: Прогресс, 1989. –310 с |
6 | Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. Как и зачем сохранять языки народов России? –Хельсинки, 2012. –179 с |
7 | Кригер Г. Н. Самосознание представителей телеутского этноса: культурно-исторические детерминанты и структурно-содержательные характеристики: монография. –Кемерово: Кузбассвузиздат, 2010. –126 с |
8 | Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект. –М.: Прогресс, 1995. –С. 143–184 |
9 | Мозли К.Атлас языков мира под угрозой исчезновения.–Париж: Издательство Юнеско, 2010. // Электронная версия: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/en/atlasmap.html |
10 | Проскурина А. В.Пропозиционально-семантическая организация телеутского языка (на материале наименований пищи, продуктов питания) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. –Тамбов: Грамота, 2013. –No 10. –С. 141–143 |
11 | Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и тюркские основы на гласные). –М.: Наука, 1974. –767 с |
12 | Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. –М: Наука, 1977. –344 с |
13 | Соссюр Фердинанд де. Заметки по общей лингвистике. –М.: Прогресс, 2000. –280 с |
14 | Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. –М.: Наука, 1985. –126 с |
15 | Фесенко Т.А. Концептуальный перевод в структуре взаимоотношения «деятельность –мышление –сознание –язык» // Вопросы когнитивной лингвистики. –Тамбов, 2004. –No1. –С. 112–122 |
16 | Щерба Л. В.К вопросу о двуязычии(Языковая система и речевая деятельность). –Л., 1974. –284с |
17 | Юнг К.Г. Архетип и символ. –М.: Ренессанс, 1991.–304 с |
18 | Языковая картина мира телеутов / Коллективная монография. –Кемерево, 2016. –237 с |