117

Ушбу  мақолада  Бобурнинг  “Бобурнома”  асаридаги  шеърларни 
инглиз  таржимонлари  Лейден-Эрскин  ва  Бевериж  хоним  томонидан  қилинган 
таржималарида мазмун  ва шаклга  қай  даражада  эътибор  берганликлари  цақида  фикр 
юритилади.   

  • Ссылка в интернете
  • DOI
  • Дата создание в систему UzSCI17-02-2020
  • Количество прочтений107
  • Дата публикации09-06-2019
  • Язык статьиO'zbek
  • Страницы217-222
Ўзбек

Ушбу  мақолада  Бобурнинг  “Бобурнома”  асаридаги  шеърларни 
инглиз  таржимонлари  Лейден-Эрскин  ва  Бевериж  хоним  томонидан  қилинган 
таржималарида мазмун  ва шаклга  қай  даражада  эътибор  берганликлари  цақида  фикр 
юритилади.   

English

Translations of poems in “Baburname” by Babur made by English translators 
W.Erskine and A.S.Beveridge and compliance of  the  translations with  form and content of  the 
original are considered in the given article. 

Русский

В статье рассматриваются переводы стихов в произведении Бабура 
“Бабур-нам”е английскими переводшиками Л.Эрскин и Мадам Бевериж и соответствие 
этих переводов содержанию и форме оригинала.   

Имя автора Должность Наименование организации
1 Karimov R.. Namdu
Название ссылки
1 Z.M.Bobur . «Boburnoma», Toshkent., «SHark» nashriyoti, 2002.
2 Ғ.Salomov “ Tarjimaning jaxonshumul axamiyati “. Tarjima sang’ati. T. 1978.y.
3 Beveridge A.S. Babur – name. G.M.S. 1905.
4 Leyden J. Erskine W. Memories of Zehir-ed-in Muhammed Babur Em’eror of Hindustan. Edinburg. 1826.
5 Babur- name. Zapiski Babura. Perevod S.M. Salg’e 1993. 464.s.
6 Цasanxoja Nisoriy. Muzakkiri axbob (Fors tilidan Ismoil Bekjon tarjimasi). Toshkent, 1993. 290-bet
В ожидании