205

This article is devoted to the transformations that occur in the process of simultaneous translation and their types. Simultaneous translation is the most difficult of the translation types. In the translation process, translating every word into a translator is a huge challenge. Because sixty different processes take place in the translator’s brain at the same time. It will not be possible to remember every word. A simultaneous interpreter conveys the meaning of these words to the audience. In the translation process, it uses the same types of transformation

  • O'qishlar soni 205
  • Nashr sanasi 21-03-2024
  • Asosiy tilIngliz
  • Sahifalar484-490
English

This article is devoted to the transformations that occur in the process of simultaneous translation and their types. Simultaneous translation is the most difficult of the translation types. In the translation process, translating every word into a translator is a huge challenge. Because sixty different processes take place in the translator’s brain at the same time. It will not be possible to remember every word. A simultaneous interpreter conveys the meaning of these words to the audience. In the translation process, it uses the same types of transformation

Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Raufov M.M. teacher Tashkent State University of Law
Havola nomi
1 1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. - М.: Академия, 2004. - 352с
2 2. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 3-е - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 240 с.
3 3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. – М.: ЭТС, 2002. – 326 с.
4 4. Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. Учебник для институтов и факультетов ин.яз. -М., Высш.шк., 1987. -257 с
5 5. Тошматов, О., Миргиязова, М., & Ёкубов, У. (2020). ВАЖНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ЧЕРЕЗ ЧТЕНИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВЮРИСТОВ. Oriental Art and Culture, (V)
6 6. Mustafakulovich, R. M., Shokirovich, T. O., & Ishnazarovna, M. N. (2020). SIMULTANEOUS INTERPRETING AS A SPECIAL INTERPRETER ACTIVITY. PROS AND CONS OF SIMULTANEOUS INTERPRETING. Oriental Art and Culture, (V).
7 7. Miraziz, R., & Oybek, T. (2020). INGLIZ, FRANSUZ VA OʻZBEK SHE’RIYATINI TARJIMA QILISHDA QOʻLLANILADIGAN TRANSFORMATSIYALAR. Oriental Art and Culture, (V)
8 8. Mustafakulovich, R. M. (2019, February). THE CORE OF THE SURFACE AND DEEP APPROACHES IN THE FLT SETTINGS. In International Scientific and Practical Conference" Innovative ideas of modern youth in science and education" (pp. 307-308).
9 9. Grigorevna, A. I., Mustafakulovich, R. M., & Utkurovna, S. A. (2020). Typological features and image systems of elsa triolett'snovels. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 10(6), 1201-1211
10 10. Ruzibaeva, N. (2019). PECULIARITIES OF THE ANTITHESIS IN THE LITERARY TEXT. European Journal of Research and Reflection in Educational Sciences Vol, 7(11).
Kutilmoqda