Mazkur maqolada ingliz tilining XIV-XVII asrlarda fransuz va italyan tillaridan o‘zlashgan harbiy leksikasi ko‘rib chiqilgan. 400 yil ilgarigi o‘zlashmalarning ekstralingvistik omillari tahlil qilingan, tadqiq etilayotgan tildagi harbiy o‘zlashmalarning rivojlanish variantlari ko‘rib chiqilgan. Ingliz tilining harbiy leksikasi misolida faol isteʼmoldan chiqish va passiv isteʼmolga o‘tish jarayonlari tahlil qilingan, arxaizm va tarixiy so‘zlarga misollar keltirilgan.
Mazkur maqolada ingliz tilining XIV-XVII asrlarda fransuz va italyan tillaridan o‘zlashgan harbiy leksikasi ko‘rib chiqilgan. 400 yil ilgarigi o‘zlashmalarning ekstralingvistik omillari tahlil qilingan, tadqiq etilayotgan tildagi harbiy o‘zlashmalarning rivojlanish variantlari ko‘rib chiqilgan. Ingliz tilining harbiy leksikasi misolida faol isteʼmoldan chiqish va passiv isteʼmolga o‘tish jarayonlari tahlil qilingan, arxaizm va tarixiy so‘zlarga misollar keltirilgan.
This article examines the military vocabulary of the English language, borrowed from French and Italian in the XIV-XVII centuries. The extralinguistic factors of borrowings 400 years ago are analyzed, the variants of the development of borrowings of military vocabulary in the studied language are considered. Using the example of the military vocabulary of the English language, the processes of activation and passivation of vocabulary are analyzed, examples of archaisms and historicisms are given.
В данной статье рассматривается военная лексика английского языка, заимствованная из французского и итальянского языков в XIV-XVII веках. Проанализированы экстралингвистические факторы заимствований 400 лет назад, рассмотрены варианты развития заимствований военной лексики в изучаемом языке. На примере военной лексики английского языка проанализированы процессы активизации и пассивизации лексики, приведены примеры архаизмов и историзмов.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Kurganov A.M. | O‘zbek tili va xorijiy tillar kafedrasi boshlig‘i | O‘zbekiston Respublikasi IIV Akademiyasi |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода: Немецкий язык. М.: Воениздат, 1979. – 272 c. |
2 | 2. Шевчук В.Н. Военно-терминологическая система в статике и динамике: дис. ... д-ра филол. наук. М., 1985. – 488 с. |
3 | 3. Дуброва Ю.Ю. Структурно-содержательная специфика многокомпонентных терминов (на материале военных документов): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2015. – 23 с. |
4 | 4. Wilson A. Military Terminology and the English Language. 2008. URL: http://homes.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362-WilsonAdele.htm (дата обращения: 30.10.2016). |
5 | 5. Литовченко В.И. Классификация и систематизация терминов // Вестн. Сиб. гос. аэрокосм. ун-та им. акад. М.Ф. Решетнева, 2006. – № 3. С. 156–159. |
6 | 6. Georgieva V. Systematization of Military Terminology: Mission (Im)Possible? 2015. URL: http://www.researchgate.net/publication/274711085 (дата обращения: 17.10.2016). |
7 | 7. Степанов Е.А. Языковая картина мира военной сферы (лингвокультурологический и терминологический аспекты): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2012. – 21 с. |
8 | 8. Dochinoiu E. English Military Terminology as an Essential Dimension of the Specialized Language: Summary of the Doctoral Thesis. Cluj-Napoca, 2011. |
9 | 9. Агапова О.В. Французские заимствования как источник обогащения английской и русской военной лексики // Соврем. науч. исслед. и инновации. 2017. URL: http://web.snauka.ru/issues/2017/04/79138 (дата обращения: 03.06.2017). |
10 | 10. Колгушкин А.Н. Лингвистика в военном деле: (разработка и использование частотных словарей военной лексики). М.: Воениздат, 1970. 178 с. |
11 | 11. Митчелл П.Дж., Ахтамбаев Р.П., Игнатов А.А. Влияние военных контактов на французские заимствования в английский язык // Язык и культура. 2014. № 2. С. 69–73. |
12 | 12. Макарова А.А. Детерминологизация единиц языка экономики и бизнеса в современном русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2007. 24 с. |
13 | 13. Хакиева З.У. Основные динамические характеристики англоязычной терминологии: синхронный и диахронный аспекты (на примере англоязычной строительной терминологии) // Молодой ученый. 2010. № 4(15). С. 206–211. |
14 | 14. Рябов А.Г. Метафора в терминообразовании (на примере военной терминологии) // Вестн. КГУ им. Н.А. Некрасова. 2009. № 3. C. 149–154. |
15 | 15. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Совет. энцикл., 1990. URL: http://tapemark.narod.ru/les (дата обращения: 30.10.2016). |
16 | 16. Online Etymology Dictionary. 2016. URL: http://etymonline.com (дата обращения: 10.10.2016); Etymology Dictionary Glossary Terms Lexicon Online. 2016. URL: http://www.ats-group.net/dictionaries/glossary-dictionaryetymology.html (дата обращения: 10.10.2016). |
17 | 17. Костров А.В. Русско-английский и англо-русский военный словарь: 50 тыс. терминов. М., Минск; Киев: Техн. словари, 2000. 700 с.; Military Dictionary. 2016. URL: http://www.military-dictionary.org (дата обращения: 12.04.2020); Longman Dictionary of Contemporary English Online. 2016. URL: http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 10.04.2020). |