Ushbu maqola tafakkur feʼllarining ingliz tili izohli lugʻatidagi talqini oʻrganishga bagʻishlangan. Tafakkur feʼllari ingliz lugʻatchiligida Vebster, Kembridj, Oksford kabi yirik izohli lugʻatlardagi lingvistik maʼlumotlarini, leksemalar izohlari hamda farqli usullarda shakllantirilgan. Ayni shu farqlar ingliz tilidagi tafakkur feʼllari misolida oʻrganilib tahlil qilinadi. Ingliz izohli lugʻatlariga mansub bir jihat ularning lugʻatda soʻz maʼnolari kamida ikki yoki uch ona qilib koʻrsatiladi va aksariyat lugʻatlarda til bilish darajasiga qarab ham ajratiladi. Tafakkur feʼllarining berilgan turli maʼnolar, bir-biridan farq qilishi ifodalanadi.
Ushbu maqola tafakkur feʼllarining ingliz tili izohli lugʻatidagi talqini oʻrganishga bagʻishlangan. Tafakkur feʼllari ingliz lugʻatchiligida Vebster, Kembridj, Oksford kabi yirik izohli lugʻatlardagi lingvistik maʼlumotlarini, leksemalar izohlari hamda farqli usullarda shakllantirilgan. Ayni shu farqlar ingliz tilidagi tafakkur feʼllari misolida oʻrganilib tahlil qilinadi. Ingliz izohli lugʻatlariga mansub bir jihat ularning lugʻatda soʻz maʼnolari kamida ikki yoki uch ona qilib koʻrsatiladi va aksariyat lugʻatlarda til bilish darajasiga qarab ham ajratiladi. Tafakkur feʼllarining berilgan turli maʼnolar, bir-biridan farq qilishi ifodalanadi.
Данная статья посвящена изучению толкования глаголов мысли в толковых словарях английского языка. Глаголы мысли в английской лексике образуются по-разному с использованием лингвистической информации, лексемных аннотаций в крупных толковых словарях, таких как Webster, Cambridge, Oxford. Эти различия изучаются и анализируются на примере глаголов мысли английского языка. Одним из аспектов английских аннотированных словарей является то, что значения их слов показаны в словаре как минимум в виде двух или трех матерей, а в большинстве словарей они также разделены по уровню знания языка. Выражаются разные значения мысленных глаголов.
This article is devoted to the study of the interpretation of the verbs of thought in the English explanatory dictionary. verbs of thought in the English dictionary are formed in different ways according to the linguistic data of the large explanatory dictionaries such as Webster, Cambridge, and Oxford. These differences are studied and analyzed on the example of verbs of thought in English. One aspect of English annotated dictionaries is that their word meanings are shown in the dictionary as at least two or three mothers, and in most dictionaries they are also divided according to the level of language knowledge. Different meanings of verbs of thought are expressed.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | ABIDOVA Z.. | katta oʻqituvchi | Toshkent Davlat Sharqshunoslik Universiteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | Денисов П. Об универсальной структуре словарной статьи // Актуальные проблемы учебной лексикографии. – М.: Русский язык, 1977; Гак В. Об относительности лексикологических категорий в лексикографии // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. – М.: Русский язык, 1978. |
2 | Апресян Ю. Лексикографическая концепция НБАРСа // НБАРС. Т. I. – M., 1993. – С. |
3 | Abidova, Zilola Khabibullayevna. "Translation Problems of Verbs of Thought in Different System Languages." Journal of Intellectual Property and Human Rights 2.2 (2023): 1-5. |
4 | Abidova Zilola Xabibullaevna. Ingliz tilida f'el va f'el kategoriyalari tadqiqi |
5 | Til o‘qitish:yangi yondoshuv va innavatsiyalar. Toshkent sharqshunoslik Universiteti:2022/5/10 pp.92-95 |
6 | Abidova, Zilola Xabibullayevna. "Ingliz va o ‘zbek tillaridagi tafakkur fe’llarining tahlili." Scientific progress 3.2 (2022): 736-739. |
7 | Абдуллаева, М. (2022). Инглиз–ўзбек бадиий таржималарида муқобил вариантни шаклланиш ва ривожланиш босқичлари. Переводоведение: проблемы, решения и перспективы, (1), 78-81. |
8 | Zilola Xabibullayevna Abidova. “Tarjimalarda tafakkur fe’llarini semantik darajalanish usulllari.” “Topical Challenges in teaching Foreign languages” 186-192. |