Maqolada Fitratning turkiy til imkoniyatlari, xususan, turkiy leksemalarning semantik xususiyatlarini yoritishdagi xizmatlari ko‘rsatib berilgan. Turkiy tilning o‘ziga xos jihatlarini, ma’no xususiyatlarini aks ettirishda ajdodlari, xususan, Yusuf Xos Hojib ana’anasini davom ettirgani, so‘zlarning ko‘chma ma’nolaridan voqelikni ta’sirchan ifodalashda mahorat bilan foydalangani ko‘rsatib berilgan. Ayrim turkiy leksemalarni ko‘chma ma’noda qo‘llashda Yusuf Xos Hojib va Fitrat ijodidagi o‘xshash jihatlar misollar orqali asoslangan.
Maqolada Fitratning turkiy til imkoniyatlari, xususan, turkiy leksemalarning semantik xususiyatlarini yoritishdagi xizmatlari ko‘rsatib berilgan. Turkiy tilning o‘ziga xos jihatlarini, ma’no xususiyatlarini aks ettirishda ajdodlari, xususan, Yusuf Xos Hojib ana’anasini davom ettirgani, so‘zlarning ko‘chma ma’nolaridan voqelikni ta’sirchan ifodalashda mahorat bilan foydalangani ko‘rsatib berilgan. Ayrim turkiy leksemalarni ko‘chma ma’noda qo‘llashda Yusuf Xos Hojib va Fitrat ijodidagi o‘xshash jihatlar misollar orqali asoslangan.
В статье описаны Фитрата в отражении возможностей тюркских языков, в частности, семантических особенностей тюркских лексем. Показано, что Фитрат продолжил традицию своих предков, в том числе Юсуф Хос Хаджиба в отражении специфики тюркских языков и особенностей значения, умело использовать переносные значения слов для эффективного выражения действительности. На примерах обосновано сходство творчеств Юсуфа Хоса Хаджиба и Фитрата в художественном употреблении некоторых тюркских лексем.
The article describes Fitrat in reflecting the capabilities of Turkic languages, in particular, the semantic features of Turkic lexemes. It is shown that Fitrat continued the tradition of his ancestors, including Yusuf Khos Hajib, in reflecting the specifics of Turkic languages and features of meaning, skillfully using figurative meanings of words to effectively express reality. The similarities between the works of Yusuf Khos Hajib and Fitrat in the artistic use of some Turkic lexemes are substantiated using examples.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | ABDULLAYEV G.. | dekani o‘rinbosari | University of Science and technologies pedagogika fakulteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | Oʻzbekiston Respublikasi Prezidentining “Mamlakatimizda oʻzbek tilini yanada rivojlantirish va til siyosatini takomillashtirish chora-tadbirlari toʻgʻrisida”gi PF-6084-son farmoni. //https:lex.uz/docs/5058351 |
2 | Абдурауф Фитрат. Танланган асарлар. I. –Тошкент: Маънавият, 2000. –Б.29 |
3 | Бобомуродова Ш. Ўзбек тилшунослиги ривожида Элбекнинг роли. Филол. фан. номз....дисс. –Тошкент, 2002 |
4 | Нурмонов А. Ўзбек тилшунослиги тарихи. –Тошкент: Ўзбекистон, 2002. |
5 | Сайидов Ё. Фитрат бадиий асарлари лексикаси. Филол. фан. номз....дисс. –Тошкент, 2001. |
6 | Тоғаев Т. Ашурали Зоҳирий ва унинг тилшунослик мероси. –Тошкент, 2021. |
7 | Тўйчибоев Б. Фитрат ва ҳозирги ўзбек адабий тили // анжуман материаллари. –Бухоро, 1992 |
8 | Тўйчибоев Б. Фитрат – тилшунос. –Тошкент, 1995. |