330

The translation is important in artificial translation as the language is 
important in the work. Because, in general the translator works with his language totally. 
The professor G.Salomov says,  in articial work  for example his method and  translation 
the word cannot be in any role.  

  • Web Address
  • DOI
  • Date of creation in the UzSCI system03-12-2019
  • Read count307
  • Date of publication26-03-2018
  • Main LanguageO'zbek
  • Pages35-37
Tags
Русский

В  данной  статье  рассматриваются  место  и  роль  языка  в 
художественном  произведении  и  художественном  переводе.  Насколько  важен 
язык  в  художественном  произведении,  настолько  же  важен  он  и  в 
художественном  переводе.  Дело  в  том,  что  переводчик  работает  с  подлинным 
языком и стремится заново его создать на своем языке. 

Tags
Ўзбек

The translation is important in artificial translation as the language is 
important in the work. Because, in general the translator works with his language totally. 
The professor G.Salomov says,  in articial work  for example his method and  translation 
the word cannot be in any role.  

Tags
Author name position Name of organisation
1 Otaxonova Y.. Namangan shaxar 59-maktab
Name of reference
1 Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: Ўқитувчи, 1978.
2 Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. – Москва: ИМО, 1980.
3 Jacobson R.J. On linguistic aspects of translation. In: R.A.Brower (td.)On translation. New York.,Oxford University Press,1966. P.234.
4 Мусаев Қ. Таржима назарияси асослари ... – Б.49
Waiting