Композит” ва “қўшма сўз” тушунчалари фарқланди. Бирламчи ва иккиламчи композитларнинг вужудга келишини ҳисобга олиб, рус тилида синхрон компо-зит ясаш усулларига тизим сифатида тавсиф берилди. Турли хилдаги композитларнинг ўзига хос шаклий ва мазмуний хусусиятлари очиб берилди.
Композит” ва “қўшма сўз” тушунчалари фарқланди. Бирламчи ва иккиламчи композитларнинг вужудга келишини ҳисобга олиб, рус тилида синхрон компо-зит ясаш усулларига тизим сифатида тавсиф берилди. Турли хилдаги композитларнинг ўзига хос шаклий ва мазмуний хусусиятлари очиб берилди.
Разграничены понятия и термины “композит” и “сложное слово”. Осуществлено системное описание способов русского синхронного композитообразова-ния с учётом возможности появления первичных и вторичных композитов.
Concepts and terms “composite” and “compound word” were separated. System description of ways of Russian synchronic composites-building with consideration of pos-sibility of primary and secondary composites appearance was made. Specific, formal and seman-tic indications of different forms and types were illustrated.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Ramazanova S.. | Dotsent | UrDU |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря русского языка. Самарканд, СамГУ, 1971. |