232

  • Web Address
  • DOI
  • Date of creation in the UzSCI system 25-12-2019
  • Read count 216
  • Date of publication 10-06-2018
  • Main LanguageO'zbek
  • Pages108-111
Tags
English

ranslations  of  poems  in “Baburname”  by Babur made  by English 
translators W.Erskine  and A.S.Beveridge  and  compliance  of  the  translations with  form 
and content of the original are considered in the given article. 

Tags
Русский

В  статье  рассматриваются  переводы  стихов  в  произведении 
Бабура  “Бабур-нам”е  английскими  переводчиками Л.Эрскин  и Мадам  Бевериж  и 
соответствие этих переводов содержанию и форме оригинала.  

Tags
Author name position Name of organisation
1 Karimov R..
Name of reference
1 А. С. Бевериж. Бобурнома (инглизча-туркча). Калькутта, 1992 йил.
2 Бобурнома. М. Шамсиев, С. Мирзаев. Т. Ф. 19960, Т. Юлдузча.1989йил.
3 аҳириддин Муҳаммад Бобур шеъриятидан. С. Ҳасанов. Тошкент, 1982.
4 А. С. Бевериж Бобурнома. Лондон, 1905.
5 Л.П.Шарма. Бобурийлар салтанати. (Инглизчадан Ғофуржон Сатимов таржимаси). – Тошкент 1997.
Waiting