Мақолада ўзбек ёзувчичи Ойбекнинг “Навоий” романининг инглиз
тилидаги таржимасида стилистик воситаларнинг ўгирилиши муаммоси таҳлил
қилинган бўлиб, унда услубий адекватлик ва лисоний номутаносиблик жиҳатлари
ёритилган.
Мақолада ўзбек ёзувчичи Ойбекнинг “Навоий” романининг инглиз
тилидаги таржимасида стилистик воситаларнинг ўгирилиши муаммоси таҳлил
қилинган бўлиб, унда услубий адекватлик ва лисоний номутаносиблик жиҳатлари
ёритилган.
В статье анализируется перевод на английский язык
стилистических приёмов в романе “Навоий” узбекского писателя Айбека, также
интерпретируются стилистическая адекватность и языковые разхождения в переводе.
The article discusses the problem of translation of stylistic devices in English
version of the novel “Navoi” by Uzbek writer Oybek, also interprets stylistic adequacy and
discrepancy of linguistic units.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Kenjayeva G.F. |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | Bakaeva M.K. Angliya, AQSH adabiyotidan o’zbek tiliga she’riy tarjima va qiyosiy she’rshunoslik muammolari. Filol.fan. doktori dissertatsiyasi avtoreferati. Toshkent – 2004, - B .17. |
2 | Oybek M.T. Navoiy. – Toshkent, 1995, - B.6 |
3 | Oybek M.T. Navoiy. - Yangi asr avlodi, 2016, - B 6. |
4 | kh-davron.uz/yangiliklar/.../pirimqul-qodirov-saboqlari.html |
5 | Oybek M.T. Navoiy. – Toshkent, 1995, – B.31. |
6 | Oybek M.T. Navoiy. - Yangi asr avlodi, 2016, – B. 31. |
7 | Oybek M.T. Navoiy. – Toshkent, 1995, – B. 36 . |
8 | Oybek M.T. Navoiy. - Yangi asr avlodi, 2016, – B. 36-37. |