Мақолада инглизча “talk” феъли ва унинг синонимик қаторини ўзбек тилига таржимада берилиши таржимавий-прагматик таҳлили ҳамда мазкур синонимик қаторни ташкил қилувчи лексемаларнинг коннотатив ва денотатив маънолари ёритиб берилган.
Мақолада инглизча “talk” феъли ва унинг синонимик қаторини ўзбек тилига таржимада берилиши таржимавий-прагматик таҳлили ҳамда мазкур синонимик қаторни ташкил қилувчи лексемаларнинг коннотатив ва денотатив маънолари ёритиб берилган.
В статье проводится прагматико-переводческий анализ глагола “talk” и его синонимического ряда при переводе на узбекский язык. Также описываются их коннотативные и денотативные смысловые оттенки возникающие при переводе.
The pragmatic and translational analysis of the verb “talk” and the definition of its synonymic lexemes have been carried out in terms of semantics and translation in the paper. Connotative and denotative shades of meanings of synonymic lexemes are discussed as well.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Isarov O.. | dotsent | Jizzax pedagogika instituti |
2 | Mustafaqulova M.. | o`qituvchi | Jizzax pedagogika instituti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Бўронов Ж.Б. “Инглиз тили ва ўзбек тиллари қиёсий грамматикаси”. Т.,1973;28 |
2 | 2. “Большой Англо-Русский Фразеологический словарь” М. 1984; 36 |
3 | 3. Albert Rowe, Joan Rowe, “The Word Finder”, 1987: 725 |
4 | 4. The Tashkent Times.2018 |
5 | 5. sentencedict.com |
6 | 6. Leo Tolstoy, “War and Peace”, 1941: 25 |
7 | 7. manythings.org |
8 | 8. Cambridge, Advanced Learner’s Dictionary, third edition |