49

Ushbu maqolada yapon tili grammatikasida keng ko’lamda foydalaniladigan taxminni ifodalovchiようだ [yo:da] vaらしい [rashi:] modal so’zlari tavsifiy tadqiq qilinib, oʻzbek tili bilan qiyosiy tahlil qilinadi. Ushbu tadqiqotning maqsadi yapon tilidagiようだ [yo:da] va らしい [rashi:]   birliklarining qiyosiy tahlil qilish orqali yapon tilini oʻrganuvchilar uchun o’xshash birliklarni qo’llashda vaqt, joy, vaziyatga e’tiborlarini qaratish va yapon madaniyatini chiqirroq tushuntirishdan iborat. 

  • O'qishlar soni 49
  • Nashr sanasi 30-05-2024
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar671-677
Ўзбек

Ushbu maqolada yapon tili grammatikasida keng ko’lamda foydalaniladigan taxminni ifodalovchiようだ [yo:da] vaらしい [rashi:] modal so’zlari tavsifiy tadqiq qilinib, oʻzbek tili bilan qiyosiy tahlil qilinadi. Ushbu tadqiqotning maqsadi yapon tilidagiようだ [yo:da] va らしい [rashi:]   birliklarining qiyosiy tahlil qilish orqali yapon tilini oʻrganuvchilar uchun o’xshash birliklarni qo’llashda vaqt, joy, vaziyatga e’tiborlarini qaratish va yapon madaniyatini chiqirroq tushuntirishdan iborat. 

Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Xamidova N.M. katta o'qituvchi O'zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti
2 Sabirova Y.A. magistrant O'zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti
Havola nomi
1 1. Adachi, Taroo et al. Gendai Nihongo Bunpoo Volume 4: Part 8 Modariti [Modern Day Japanese Grammar Volume 4: Part 8 Modality]. Tokyo, Kuroshio Publishers, 2003.
2 2. Aoki, Haruo. Evidentials in Japanese. In Chafe W. & Nichols J. (eds.), Evidentiality: The Linguistic coding of Epistemology, 223–238. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation, 1986.
3 3. Asano-Cavanagh, Yuko. Semantic analysis of evidential markers in Japanese: Rashi:, Yooda and sooda. Functions of Language, 17(2), 153-180, 2010
4 4. Etsuko Tomomatsu, Jun Miyamoto, Masako Wakuri 「どんな時どう使う日本語表現文型辞典」, Aruku 2007.
5 5. Hojiyev A.Fe’l. "Hozirgi o’zbek adabiy tili".1980 Izohli lug’at 420-bet.
6 6. O’zbekiston milliy ensiklopediyasi. Birinchi jild. Toshkent, 2000-yil
Kutilmoqda