Ushbu maqola adabiyotshunoslik sohasi ruhida yozilgan bo’lib, unda qiyosiy tahlillar muhim o’rin tutadi. Maqola baxt motivi, uning adabiyotshunoslikdagi o’rni va turli madaniyatlarda turlicha ifodalanishi haqida keng ma’lumot beradi. Ikki turlicha milliy ruhda yozilgan asarlar Teodor Drayzerning “Jenni Gerhardt” va Tog’ay Murodning “Oydinda yurgan odamlar” asarlarida baxt motivi qanday konseptlar asosida tushunilishi maqolaning asosini tashkil etadi.
Ushbu maqola adabiyotshunoslik sohasi ruhida yozilgan bo’lib, unda qiyosiy tahlillar muhim o’rin tutadi. Maqola baxt motivi, uning adabiyotshunoslikdagi o’rni va turli madaniyatlarda turlicha ifodalanishi haqida keng ma’lumot beradi. Ikki turlicha milliy ruhda yozilgan asarlar Teodor Drayzerning “Jenni Gerhardt” va Tog’ay Murodning “Oydinda yurgan odamlar” asarlarida baxt motivi qanday konseptlar asosida tushunilishi maqolaning asosini tashkil etadi.
This article is written in the spirit of the field of literary studies, in which comparative analysis takes an important place. The article provides extensive information about the concept of happiness, its importance in literary studies, and how it is expressed in different cultures. The basis of the article is the understanding of the concept of happiness in two works written in different national spirit: "Jenny Gerhardt" by Theodore Dreiser and "Oydinda yurgan odamlar" by Togay Murad.
Данная статья написана в духе литературоведения, в котором важное место занимает сравнительный анализ. В статье представлена обширная информация о мотиве счастья, его месте в литературоведении и способах его выражения в разных культурах. В основу статьи положено понимание концепции счастья в двух произведениях, написанных в разном национальном духе: «Дженни Герхардт» Теодора Драйзера и «Люди, идущие по Луне» Тогая Мурада.
№ | Muallifning F.I.Sh. | Lavozimi | Tashkilot nomi |
---|---|---|---|
1 | Shermamatova S.O. | O'qituvchi | Farg’ona davlat universiteti |
2 | Isaqova O.I. | talaba | Farg’ona davlat universiteti |
№ | Havola nomi |
---|---|
1 | 1. Tog’ay murod “Oydinda yurgan odamlar” asari |
2 | 2. OʻzME. Birinchi jild. Toshkent, 2000-yil |
3 | 3. TOG’AY MURODNING “OYDINDA YURGAN ODAMLAR” QISSASINING SYUJET QURILISHI, Ro'ziyeva Xolida Shomirzayevna. |
4 | 4. R. H. Elias. Teodor Drayzer, pp. 18-19. |
5 | 5. Teodor Drayzer “Jenni Gerxardt”: Roman/ / Ruschadan E. Nosirov tarjimasi. – T.: “Yosh gvardiya”, 1982. – 328b. |
6 | 6. https://fayllar.org/togay-murod-qissalarida-milliylik-va-umuminsoniylik-konsepsiya.html?page=4 |
7 | 7. Normatov U. Kechmishdan qolgan armonlar. „Xalq soʻzi“ gazetasi, 16-iyul, 1993-yil. |
8 | 8. Isanova, F. (2023). STRUCTURAL AND SEMANTIC ANALYSIS OF THE TERMS OF INTERNATIONAL LAW IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. Евразийский журнал социальных наук, философии и культуры, 3(1 Part 1), 76-80. |
9 | 9. Rahmon Qoʻchqor. “Oʻtgan kunlar” ning davomi… “Milliy tiklanish” gazetasi, 5 dekabr 1995 yil. |
10 | 10. Исанова, Ф. (2024). INGLIZ VA O'ZBEK TILLARIDA XALQARO HUQUQ SOHASIGA OID FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING QIYOSIY TAHLILI. Общественные науки в современном мире: теоретические и практические исследования, 3(4), 32-34. |