239

Мақолада замонавий  тилшуносликдаги “to force” феълининг контекстлардаги  лексик-семантик маънолари ўрганилади.

  • Web Address
  • DOI
  • Date of creation in the UzSCI system23-08-2022
  • Read count0
  • Date of publication17-04-2020
  • Main LanguageO'zbek
  • Pages190-192
Ўзбек

Мақолада замонавий  тилшуносликдаги “to force” феълининг контекстлардаги  лексик-семантик маънолари ўрганилади.

Русский

Данная статья посвящается исследованию глагола to force в современной лингвистике. В ней также исследуются особенности лексико-семантических значений глагола to force в контексте.

English

The article deals with the investigation of the verb to force in modern linguistics. Besides that it has been investigated lexico-semantic meanings of the verb to force in the context.

Author name position Name of organisation
1 Yusupova D.. 2 KSPI
2 Kurbonova M.. 1 KSPI
Name of reference
1 1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семант. проб-мы. - М.:Наука, 1976.
2 2. Болдырев Н.Н. Категориальное значение глагола. Системный и функциональный аспекты. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1994.
3 3. Список использованных словарей и принятых сокращений CID - Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1995.
4 4. HSLED - Harrap's Standard Learners English Dictionary. - London: Harrap, 1989.
5 5. LDCE - Longman Dictionary of Contemporary English. - London: Longman, 2001.
6 6. LLA - Longman Language Activator. - Harlow: Longman, 1994.
7 7. Malcolm J.N. Kill the story. -NY.; Auckland: Bantam books, 1991.
8 8. Maugham S. Of human bondage. - http://maugham.thefreelibrary.com. http://www.homeenglish.ru. Styron W. Sophie's choice. -NY.: Random.
Waiting