365

The translation is important in artificial translation as the language is 
important in the work. Because, in general the translator works with his language totally. 
The professor G.Salomov says,  in articial work  for example his method and  translation 
the word cannot be in any role.  

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 03-12-2019
  • O'qishlar soni 342
  • Nashr sanasi 26-03-2018
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar35-37
Kalit so'z
Русский

В  данной  статье  рассматриваются  место  и  роль  языка  в 
художественном  произведении  и  художественном  переводе.  Насколько  важен 
язык  в  художественном  произведении,  настолько  же  важен  он  и  в 
художественном  переводе.  Дело  в  том,  что  переводчик  работает  с  подлинным 
языком и стремится заново его создать на своем языке. 

Kalit so'z
Ўзбек

The translation is important in artificial translation as the language is 
important in the work. Because, in general the translator works with his language totally. 
The professor G.Salomov says,  in articial work  for example his method and  translation 
the word cannot be in any role.  

Kalit so'z
Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Otaxonova Y.. Namangan shaxar 59-maktab
Havola nomi
1 Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: Ўқитувчи, 1978.
2 Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. – Москва: ИМО, 1980.
3 Jacobson R.J. On linguistic aspects of translation. In: R.A.Brower (td.)On translation. New York.,Oxford University Press,1966. P.234.
4 Мусаев Қ. Таржима назарияси асослари ... – Б.49
Kutilmoqda