243

Ушбу мақолада муаллифлар «Саятхан-Ҳамра» достонининг пайдо бўлиш манбалари ҳақида сўз қилинган. Ушбу достоннинг туркий тилдош халқлари оммасида таралиш сабаблари ўрганилган. Бу достоннинг нашр қилиниши ҳақида баҳоли манбалар  келтирилган.  Достонни  ижро  этган  бахши-жировларнинг  интернационал  ижро  этиш  қобилияти,  бир-биридан фарқи ҳақида ҳам маълумотлар берилган. Шу билан бирга, достоннинг ўзбек халқ версияси ҳақида ҳам илмий хулосалар жой олган. Бу халқнинг бошқа қариндош халқларнинг достонларидан сюжет, мотивлари орасидаги ўзига хос хусусиятлари баён қилинган.  

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 19-12-2019
  • O'qishlar soni 230
  • Nashr sanasi 15-07-2019
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar129-132
Ўзбек

Ушбу мақолада муаллифлар «Саятхан-Ҳамра» достонининг пайдо бўлиш манбалари ҳақида сўз қилинган. Ушбу достоннинг туркий тилдош халқлари оммасида таралиш сабаблари ўрганилган. Бу достоннинг нашр қилиниши ҳақида баҳоли манбалар  келтирилган.  Достонни  ижро  этган  бахши-жировларнинг  интернационал  ижро  этиш  қобилияти,  бир-биридан фарқи ҳақида ҳам маълумотлар берилган. Шу билан бирга, достоннинг ўзбек халқ версияси ҳақида ҳам илмий хулосалар жой олган. Бу халқнинг бошқа қариндош халқларнинг достонларидан сюжет, мотивлари орасидаги ўзига хос хусусиятлари баён қилинган.  

Русский

В  статье  упоминаются  источники  эпоса  «Саятхан  Хамра».  Эпос  этого  стихотворения  был  изучен  людьми  тюркских народов. Есть также бесценные источники для публикации этой эпопеи. Говоря о дастане, бахши и жырау также рассказывают о разнице в международных игровых навыках. Есть также научные данные об узбекской версии эпоса. Особенности стихов и мотивы стихов этих людей иллюстрируются другими народами. 

English

This article mentions the sources of the epos «Sayatkhan Hamra». The epos of this poem was studied by the people of the Turkic peoples. There are also invaluable sources for the publication of this epic. Speaking of doston, bakhsi and zhirov also talk about the difference in international gaming skills. There are also scientific data about the Uzbek version of the epos. The features of the poems and the motifs of the poems of these people are illustrated by other peoples. 

Havola nomi
1 Әliyeva F. Әmrah dastaninin türkmən versiyasi: Genezisi və formalaşmasi. Бакы, «Elm və təhsil», 2011. –S.130.
2 Bali M. Ercişli Emrah ile Selvi Han hikayesi: variantlarin tesbeti ve halk hikayeciliyi bakimindan őnemi Ankara: Baylan matbaasi, 1973. s. 302.
3 Həкимов М. Азəрбаjчан ашыг əдəбиjjaты. Бакы «Jaзычы», 1983. 104-105-бб.
4 Saka oğlu S. Erci Şli Emrah. Ankara: Kültür ve tur- izm Bakanaliği Yayinlari, 1987. S.175.
5 Короглы Х.Г. Взаимосвязи эпоса народов Средней Азии, Ирана и Азербайджана. с.23.
6 Қаранг: Bali M. Ercişli Emrah ile Selvi Han hikayesi: variantlarin tesbeti ve halk hikayeciliyi bakimindan őnemi Ankara: Baylan matbaasi, 1973. - s. 302. (40-42).: Saka oğlu S. Ercişli Emrah. Ankara: Kültür ve turizm Bakanaliği Yayinlari, 1987. – S.175.
7 Нəбиев А. Азəрбаjxfy-Өзбəк фолклор алагəлəри. Бакы, «Jазычы», 1978. 48-б.
8 Ошиқнома, 1- китоб. 343-б.
9 Рўзимбоев С. Хоразм достончилиги эпик анъаналари. Урганч, «Университет», 2008. 10-б.
Kutilmoqda