Мақолада қадимги туркий тил намунаси бўлган “Олтун ёруғ” асари-да қўлланилган лексик бирликлар – сўз туркумлари, ўзлашма лексика хусусиятлари ёри-тилган. Асар қадимги туркий тил намунаси сифатида ўрганилган. Асар лексикаси Ўрхун-Энасой ёдгорликлари лексикаси билан қиёсланади. Ўзлашма лексика хусусиятлари, хусу-сан, санскритча ўзлашмалар тавсифланади. Ёдномада чет тиллардан сўз ўзлашиш тамо-йиллари изоҳланади.
Мақолада қадимги туркий тил намунаси бўлган “Олтун ёруғ” асари-да қўлланилган лексик бирликлар – сўз туркумлари, ўзлашма лексика хусусиятлари ёри-тилган. Асар қадимги туркий тил намунаси сифатида ўрганилган. Асар лексикаси Ўрхун-Энасой ёдгорликлари лексикаси билан қиёсланади. Ўзлашма лексика хусусиятлари, хусу-сан, санскритча ўзлашмалар тавсифланади. Ёдномада чет тиллардан сўз ўзлашиш тамо-йиллари изоҳланади.
. В данной статья рассматриваются образцы древнетюркского языка на материале произведения “Олтун ярук”, лексические единицы, части речи, заимство-ванная лексика. Произведение изучается как древнетюркский образец языка. Лексика про-изведения сопоставляется с лексическим составом руническии памятников. Характери-зуются особенности заимствованной лексики и приводится сопоставление с памятни-ками санскрита. Рассматриваются также причины заимствования
This article deals with the lexical units, parts of speech, borrowed words in the examples of ancient Turkic language in “Oltun yoruk” novel materials. The novel is studied as ancient Turkic language. The lexics of the novel were compared with the lexical complex in runic memories. The peculiarities of borrowed words, especially Sanskrit language borrowings were characterized. Also, factors of borrowings were commented in the memorial.
№ | Muallifning F.I.Sh. | Lavozimi | Tashkilot nomi |
---|---|---|---|
1 | Qilichboyev N.. | Dotsent | UrDU |
№ | Havola nomi |
---|---|
1 | Ходжаева Н. Бадиий таржима воситасида ўзлашган ҳиндча сўзлар. “Ўзбек тили ва адабиёти”, 2016, 5-сон, 3-бет. |