174

Мақолада Уильям Шекспирнинг “Ҳамлет” трагедиясининг таржи-малари хусусида фикр юритилади. Асар тагматнида “олам-саҳна” каби яширин метафо-расининг маъноси ва мазкур тил воситасининг фожианинг структуруал элементи экан-лиги масаласи ўрганилган.

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 23-12-2019
  • O'qishlar soni 165
  • Nashr sanasi 30-04-2018
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar51-56
Ўзбек

Мақолада Уильям Шекспирнинг “Ҳамлет” трагедиясининг таржи-малари хусусида фикр юритилади. Асар тагматнида “олам-саҳна” каби яширин метафо-расининг маъноси ва мазкур тил воситасининг фожианинг структуруал элементи экан-лиги масаласи ўрганилган.

Русский

В статье ведутся рассуждения относительно переводов трагедии Уильяма Шекспира “Гамлет”. Исследуется значение скрытой метафоры мир-сцена , которое является структурным элементом произведения

English

In this article the translations of the tragedy “Hamlet” by Wil-liam Shakes-peare were learned. In the given research work the meaning of metaphor “All the world’s a sta-ge” was studied and above mentioned linguistic device is investigated as a structural element of the tragedy.

Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Mirzaboyeva J.. Dotsent UrDU
Havola nomi
1 Nizomii Ganjavy. Kulliyot. Dar panch child. Childi II. Layli va Majnun. Dushanbe, “Irfon”, 1983, 250-s.
Kutilmoqda