246

Мазкур мақолада бадиий ифодада ифодалиликни яратиш муаммола-ри кўриб чиқилади ва таҳлил қилинади. Мақолада бир қатор тадқиқотчиларнинг ишлари кўриб чиқилган ва бадиий ифодаларни таржима қилиш модели шакллантирилган.

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 24-12-2019
  • O'qishlar soni 234
  • Nashr sanasi 30-06-2018
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar89-91
Ўзбек

Мазкур мақолада бадиий ифодада ифодалиликни яратиш муаммола-ри кўриб чиқилади ва таҳлил қилинади. Мақолада бир қатор тадқиқотчиларнинг ишлари кўриб чиқилган ва бадиий ифодаларни таржима қилиш модели шакллантирилган.

Русский

В данной статье рассматриваются и анализируются проблемы вос-создания образности в переводе перифраз. В статье рассмотрены работы нескольких ис-следователей и сформирована модель перевода образных средств.

English

This article considers and analyzes the problems of recreating the imagery in the translation of the paraphrase. The article reviews the work of several researchers and forms a model of translating figurative means.

Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Xasanova M.. Dotsent UrDU
Havola nomi
1 Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965, “Высшая школа”, с. 338–336
Kutilmoqda