275

Ушбу  илмий  мақолада  реалиялар  ва  миллий  ўзига  хосликни 
ифодаловчи  сўзларнинг  бадиий таржимада  берилиши,  уларнинг  классификацияси 
ва уларнинг таржимадаги муқобиллари ҳақида фикр юритилган

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 28-12-2019
  • O'qishlar soni 260
  • Nashr sanasi 10-09-2018
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar110-113
Kalit so'z
Ўзбек

Ушбу  илмий  мақолада  реалиялар  ва  миллий  ўзига  хосликни 
ифодаловчи  сўзларнинг  бадиий таржимада  берилиши,  уларнинг  классификацияси 
ва уларнинг таржимадаги муқобиллари ҳақида фикр юритилган

Kalit so'z
Русский

В  этой  научной  статье  обсуждается  употребление  слов, 
выражающих реалии и национальные особенности, их классификацию и создании 
альтернативов реалий при переводе

Kalit so'z
English

This scientific article discusses the use of words expressing realities and 
the national peculiarities, their classification and the creation of alternatives of realities 
in translation. 

Kalit so'z
Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Samandarov S.. Namdu
Havola nomi
1 Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: «Международные отношения», 1980. – с.59-60
2 Мирзаев И.К. Проблема передачи слов, обозначающих реалии французской жизни на узбекский язык: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Л., 1975.-22 с.
Kutilmoqda